Воскресенье, 04.12.2016, 02:51
TERRA INCOGNITA

Сайт Рэдрика

Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » Криминальное Чтиво » Субъективные предпочтения

Стивен Кинг / Сердца в Атлантиде
10.02.2013, 16:52
   Отец Бобби Гарфилда был одним из тех ребят, которые начинают терять волосы на третьем десятке, а к сорока пяти годам сияют лысиной во всю голову. Этой крайности Рэндолл избежал, умерев от инфаркта в тридцать шесть. Он был агентом по продаже недвижимости и испустил дух на полу чьей-то чужой кухни. Потенциальный покупатель пытался в гостиной вызвать «скорую» по невключенному телефону, когда папа Бобби скончался. Бобби тогда было три года. Он смутно помнил мужчину, который щекотал его, а потом чмокал в щеки и в лоб. Он не сомневался, что это был его папа. «ОСТАВИЛ В ПЕЧАЛИ» — гласила могильная плита Рэндолла Гарфилда, но его мама вовсе не казалась печальной, а что до самого Бобби — какая может быть печаль, если ты его совсем не помнишь?
   Через восемь лет после смерти отца Бобби без памяти влюбился в двадцатишестидюймовый «швинн» в витрине «Харвич вестерн авто». Он по-всякому намекал матери на «швинн» и в конце концов даже показал ей его, когда они шли домой из кино (крутили «Тьму на верхней лестничной площадке»; Бобби ничего не понял, но ему все равно понравилось — особенно то место, когда Дороти Макгайр хлопнулась в кресло и выставила напоказ свои длинные ноги). Поравнявшись с магазином, Бобби небрежно высказал мнение, что велик в окне, конечно, будет замечательным подарком ко дню рождения какому-нибудь счастливчику одиннадцати лет.
   — И не мечтай, — сказала она. — На велосипед к твоему рождению у меня денег нет. Твой отец, знаешь ли, не оставил нас купаться в деньгах.
   Хотя Рэндолл упокоился в могиле тогда, когда президентом был еще Трумэн, а теперь и Эйзенхауэр завершил свой восьмилетний круиз, «твой отец не оставил нас купаться в деньгах», чаще всего отвечала его мать, когда Бобби намекал на что-нибудь, что могло обойтись больше чем в один доллар. Обычно эта фраза сопровождалась взглядом, полным упрека, будто ее муж сбежал, а не умер.
   На день рождения он велика не получит, угрюмо размышлял Бобби, пока они шли домой, и удовольствие от непонятного путаного фильма, который они видели, совсем угасло.   Он не стал спорить с матерью, не стал упрашивать ее — это только вызвало бы контратаку, а когда Лиз Гарфилд контратаковала, она пленных не брала, — но он думал и думал о недоступном велике… и недоступном отце. Порой он почти ненавидел отца. Иногда от ненависти его удерживало только ощущение — ни на чем не основанное, но очень сильное, — что именно этого хочет от него мать. Когда они дошли до парка и пошли вдоль него — еще два квартала, и они свернут влево на Броуд-стрит, где они жили, — он подавил обычные опасения и задал вопрос о Рэндолле Гарфилде.
— Мам, он что-нибудь оставил? Хоть что-нибудь?
Недели полторы назад он прочел детективную книжку с Нэнси Дру, в которой наследство бедного мальчика было спрятано за старыми часами в заброшенном доме. Бобби всерьез не думал, что его отец где-то запрятал золотые монеты или редкие марки, но если было хоть что-то, они могли бы продать это в Бриджпорте. Например, в лавке закладчика. Бобби не слишком ясно представлял себе, что и как закладывают, но он знал, как узнать такую лавку — над дверью висят три золотых шара. И, конечно, закладчики там будут рады им помочь. Правда, это только детская сказочка, но у Кэрол Гербер, дальше по улице, целый набор кукол, которые ее отец, военный моряк, присылает ей из-за моря. Так если отцы дарят что-то, а они дарят, так почему бы им и не оставлять что-то? Это же ясно!
Когда Бобби задал свой вопрос, они проходили под фонарем (цепочка их тянется вдоль ограды парка), Бобби увидел, как задвигались губы его матери: они всегда так двигались, если он набирался смелости и спрашивал про своего покойного отца. Глядя на них, он вспоминал ее кошелечек: потянешь за шнурок — и отверстие сузится, почти спрячется в складках.
— Я скажу тебе, что он оставил, — пообещала она, когда они пошли вверх по Броуд-стрит, взбиравшейся на холм. Бобби пожалел, что спросил, но, конечно, было уже поздно. Если ее завести, так не остановишь — в этом все дело.
— Он оставил страховой полис, который уже год, как был аннулирован. А я ничего даже не знала, пока он не умер, и все, включая гробовщика, потребовали своей доли того, чего у меня не было. Еще он оставил пачку неоплаченных счетов, с которыми я теперь уже почти разделалась — люди входили в мое положение, а мистер Бидермен особенно, что так, то так.
Все это вместе было старой песней и таким же занудным, как и злобным, но вот тут Бобби услышал что-то новенькое.
— Твой отец, — сказала она, когда они подходили к дому на полпути вверх по Броуд-стрит-Хилл, где была их квартира, — на любой неполный стрет клевал.
— Мам, а что такое неполный стрет?
— Не важно. Но одно я тебе скажу, Бобби-бой: смотри, если я узнаю, что ты в карты на деньги играешь! Я этим на всю жизнь по горло сыта.
Бобби хотелось расспросить поподробнее, но благоразумие одержало верх, новый вопрос почти наверное вызвал бы водопад новых слов. Тут он подумал, что кино, которое было про несчастных мужей и жен, могло ее расстроить по причинам, которые ему, всего лишь мальчишке, были непонятны. А про неполный стрет он спросит в понедельник в школе у Джона Салливана, своего лучшего друга. Бобби казалось, что это покер, но уверен он не был.
— В Бриджпорте есть такие места, где мужчины теряют деньги, — сказала она, когда они совсем подошли к дому, где жили. — Туда ходят дураки-мужчины. Дураки-мужчины напакостят, а всем женщинам в мире приходится потом убирать за ними. Ну, что же…
Бобби знал, что последует дальше: это было любимое присловие его матери.
— Жизнь несправедлива, — сказала Лиз Гарфилд, доставая ключ и готовясь отпереть дверь дома номер 149 по Броуд-стрит в городке Харвиче, штат Коннектикут. Был апрель 1960 года, вечер дышал весенними ароматами, а рядом с ней стоял худенький мальчик с рисковыми рыжими волосами своего покойного отца. Она никогда не прикасалась к его волосам, а в редких случаях, когда ей хотелось его приласкать, она обычно прикасалась к его плечу или щеке.
— Жизнь несправедлива, — повторила она, открыла дверь, и они вошли.
  -----------------------------------------------------------
  "Скачайте всю книгу в нужном формате и читайте дальше"
             
Категория: Субъективные предпочтения
Всего комментариев: 21
1 Спика   (01.08.2013 21:58)
Кинг не мой любимый писатель, но после прочтения "Сердец в Атлантиде" поменяла мнение. Действительно это Кинг которого  не знала. Отличная книга!

2 Nativ   (24.08.2013 18:42)
Алена, книга страшная? Мистика здесь есть?

3 Спика   (29.08.2013 14:04)
Мистика есть, один из героев Тед Бротиган уже появлялся в "Тёмной башне" , но для меня это было неглавным - мне очень понравилось композиционное построение и очень живые герои. Но и это не главное....  А главное то, что книга цепляет за живое , особенно мне понравилась вторая часть "Сердца в Атлантиде", самая немистическая, если так можно выразиться.  Почитай, Наташа )))

4 Nativ   (29.08.2013 18:29)
Ага, спасибо.

21 Marfa   (24.01.2016 18:40)
Да. Первая часть лишняя. Вторая - самая запоминающаяся. Со мной навсегда останется в голове карточный угар с криками "трави Ведьму" и сцена во Вьетнаме. Все остальное  - блекнет. И композиция не понравилась совсем...

5 Спика   (09.09.2013 15:42)
Раз уж разговорилась об экранизациях Кинга , то расскажу и об этой. Под впечатлением от книги посмотрела  фильм. Ожидала очень много и опять всё не так!)) Неплохой во многих отношениях фильм, любимый Хопкинс,
нелюбимый , но очень даже достойно справившийся с ролью Антон Ельчин, атмосфера детства и лета золотистых тонов , улочки старой одноэтажной Америки . Но в кинопересказе магия книги исчезла....

6 Redrik   (09.09.2013 15:47)
Кинг продал душу дьяволу, платой за это стало неэкранизируемость его произведений.)
А если серьезно, хорошие экранизации получаются только по книгам второй свежести. Хороший сериал "Место встречи изменить нельзя" можно было снять только по серенькой "Эры милосердия". И тому подобное.

7 Nativ   (21.12.2013 20:26)
Ну все-таки, скажите мне поконкретнее: книгу лучше только днем читать или и вечером даже пугливым не страшно?

8 Redrik   (21.12.2013 23:25)
Там нет ничего, что может испугать пугливых.)

9 Nativ   (21.12.2013 23:32)
О, спасибо. А то я дергалась. Теперь можно читать смело. :)

10 Redrik   (21.12.2013 23:33)
Если честно, то удивлен. Я был уверен, что ты давно прочла, еще после первых расспросов!)

11 Nativ   (21.12.2013 23:40)
Не, я не люблю подряд читать одного автора. Я перерывы делаю между книгами.

12 Redrik   (21.12.2013 23:42)
Тоже разумный подход.)

13 Nativ   (26.12.2013 17:55)
Прочитала первую часть "Низкие люди в желтых плащах". Как говорится в самой книге, "низкие" - в диккенсовском смысле, в смысле низости поступков: рост тут ни при чем. :)
Как же хорошо это написано! Просто здоровски! И как-то очень по-американски. Или я не правильно так думаю и есть писатели гораздо более американские, чем Кинг?
И смесь жанров: совершенно реалистичная жизнь американской глубинки и реалистичность человеческих характеров (так ярко, выпукло выписанные), приправленная острым сюжетом с капелькой фантастики - это очень удачно, это просто класс! Я сначала даже думала, что Тед - просто сумасшедший и никаких низких людей не существует на самом деле: ну как в "Планете Ка-Пэкс" примерно. Кстати, тут есть понятие "ка" в смысле судьбы. :) Но оказалось, что все не так, как я сначала подумала :) , но я совсем не в претензии - так мне тоже понравилось.

А "Темная башня" - это страшно?

14 Redrik   (27.12.2013 13:17)
Натив, "Темную башню" не читай, это не твое. Это многотомная фентези для сопливых тинейджеров, Кинг написал ее для расширения аудитории своих читателей.)

15 Nativ   (27.12.2013 23:36)
Понятно, спасибо.

16 Nativ   (02.01.2014 21:33)
Думаю, что вторая часть, а именно 1966 год и университетский период - это во многом автобиографично.

17 Nativ   (06.01.2014 13:48)
После жесткой части о Вьетнаме финальная часть с закольцовкой на первую немного фантастическую часть показалась совершенно неуместной. Нафига?

А вот средняя часть "Слепой Уилли" интересная. И я не поняла, каковы же были истинные причины... даже не знаю, как сказать... выбранной им работы?
Я думаю, что он слегка все-таки не в себе, слегка того - психологическая военная травма. И работает он ради наживы, но и оправдывает себя в собственных глазах, потому что все же и делает это как бы в покаяние. Короче, сложно. Я не уверена, что правильно поняла.

18 Спика   (09.02.2014 23:18)
Nativ
Алена, добрый вечер! А я так и не поняла "Слепой Уилли". Уже даже перечитала и все равно не поняла. У него светлые или темные мотивы? Не поняла.

Я думаю, что  мясорубка во Вьетнаме сделала из детей  первой части романа, искалеченных физически и духовно людей,  которые  выжили и пытаются выживать дальше И в них есть всё и тёмное и светлое.
А финал по моему хорош, он как-то примиряет и дарит надежду. И возвращает мистику в роман, что по моему наоборот только плюс.  Но это моё впечатление))

19 Nativ   (11.02.2014 00:34)
Я когда по второму разу пробегалась, мне уж тоже финал поэтичным показался.

А что касается Уилли... Если Кинг при переделке первого варианта "Слепого Уилли" ничего не перепутал с именами, то вырисовывается из текста, что Уилли, отождествляя себя с Слоукомом (солдат, убивший своего взбесившегося, стрелявшего в мирных жителей, товарища) вполне может замочить полицейского, который вымогал у него взятки.

Интересно было бы почитать первый вариант "Слепого Уилли", но думаю, что он не переведен.

20 Nativ   (18.05.2014 00:43)
А вот эта экранизация мне понравилась. (Экранизировалась только первая часть книги). Атмосфера совершенно соответствует книжной. Они только фантастическую линию совершенно убрали и перевели все в полный реализм. Но это не важно, от этого хуже не стало, атмосфера сохранилась. И мальчик замечательный - Антон Эльчин, родился в Ленинграде.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Меню сайта

Чат

Статистика

Онлайн всего: 22
Гостей: 22
Пользователей: 0

 
Copyright Redrik © 2016