Пятница, 09.12.2016, 10:43
TERRA INCOGNITA

Сайт Рэдрика

Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » Криминальное Чтиво » The International Bestseller

Чак Паланик / Бойцовский клуб
01.02.2011, 13:39
Предисловие переводчика

   СЛУШАЙТЕ, МУЖИКИ (НУ И, КОНЕЧНО, ДЕВЧОНКИ). Я ХОЧУ, чтобы вы сразу кое-что поняли. Это не  инструкция по терроризму в домашних условиях. Это не  справочник по самодельной взрывчатке.
И дело даже не в том, что, если ты будешь следовать советам книги, то будешь последним идиотом. Возможно, мёртвым  идиотом: в романе есть ошибки в рецептах, и, вероятно, я внес ещё парочку. (:
   Дело в том, что это — произведение искусства.  Это Хемингуэй, Ремарк, Сартр, Экзюпери — нужное подчеркнуть — девяностых. Ещё один реалист-экзистенциалист, которому не досталось войны, так что он наконец-то написал про нас с тобой,  а не про каких-то солдат хрен-знает-где.
   Это — произведение искусства.  Не нужно читать его, чтобы сделать нитроглицерин — это описано в романе Жюля Верна «Таинственный остров». Не нужно читать его, чтобы научиться портить телефонные автоматы — это описано у Пауэлла в «Поваренной книге анархиста». Не нужно бегать в лыжных масках и стрелять в людей. Пожалуйста.
И в суп, если можно, не надо писать. Ну очень не хотелось бы… чтобы в суп…
   Заранее благодарен.
   Завгородний

Глава 1
   ТАЙЛЕР УСТРАИВАЕТ МЕНЯ НА РАБОТУ ОФИЦИАНТОМ, а потом Тайлер засовывает пистолет мне в рот и говорит, что первый шаг к вечной жизни — это умереть.  А ведь довольно долго мы с Тайлером были лучшими друзьями. Люди часто спрашивают, знаю ли я Тайлера Дёрдена.
   Ствол пистолета прижат к моей глотке.
   На самом деле, мы не умрём, говорит Тайлер.
   Языком я ощущаю отверстия глушителя , просверленные нами в стволе пистолета. Звук выстрела производится шумом расширяющихся газов — плюс хлопок, издаваемый пулей, летящей быстрее звука. Чтобы сделать глушитель, ты просверливаешь отверстия в стволе оружия, много отверстий. Это позволяет газам выходить постепенно,  и скорость полета пули уменьшается и становится меньше  скорости звука.
   Ты просверливаешь отверстия неправильно —  и пистолет отрывает тебе руку.
   На самом деле, это — не смерть, говорит Тайлер. Мы станем легендой.  Мы не постареем.
   Я подвигаю языком ствол к щеке и говорю: Тайлер, ты говоришь о вампирах.
Все примечания и выделения — переводчика.
Здания, на котором мы сейчас стоим, не будет здесь через десять минут. Ты берёшь 98-процентную дымящую азотную кислоту и добавляешь втрое больше серной кислоты. Ты делаешь это на ледяной бане. Потом добавляешь пипеткой глицерин — каплю за каплей. Ты получаешь — нитроглицерин .
Я знаю это, потому что Тайлер это знает.
Ты смешиваешь нитроглицерин с опилками и получаешь отличную пластиковую взрывчатку. Многие пропитывают нитроглицерином вату, и добавляют английскую соль  в качестве сульфата. Это тоже работает. Некоторые используют парафин . Парафин у меня никогда, никогда не  работал.
Мы с Тайлером стоим на крыше небоскрёба «Parker— Morris». Пистолет в моём рту. Мы слышим, как разбивается стекло. Загляни за край. Сегодня облачно, даже здесь, наверху. Это — самое высокое здание в мире, и здесь, наверху, ветер всегда холодный.
Здесь, наверху, так тихо, что ты чувствуешь себя одной из тех мартышек, запущенных в космос. Ты делаешь свою маленькую работу, который ты обучен. Тянешь за рычаг. Нажимаешь на кнопку. Ты не понимаешь ничего из этого. А потом ты просто умираешь.
На высоте ста девяносто одного этажа ты заглядываешь за край крыши и видишь на улице внизу пёстрый ковёр людей, стоящих и смотрящих вверх. Разбилось стекло в окне под нами. Вылетает окно, а затем вываливается конторский шкаф, как большой чёрный холодильник. Прямо под нами конторский шкаф на шесть ящиков летит параллельно фасаду здания. Он медленно поворачивается в полёте, постепенно уменьшается. Потом он падает в толпу и исчезает из вида.
Ста девяноста одним этажом ниже космические мартышки из Комитета по беспорядкам Проекта «Увечье» сорвались с цепи и уничтожают саму историю.
Как это говорится — убиваешь того, кого любишь… ну, работает и наоборот.
Когда у тебя во рту пистолет, и ствол торчит между зубами, ты можешь только мычать.
Нам осталось десять минут.
Ещё одно окно разбивается, и осколки стекла мелькают в воздухе как крылья стаи голубей. Потом дюйм  за дюймом из окна показывается чёрный деревянный стол, который выталкивают члены Комитета по беспорядкам. Наконец, стол наклоняется, скользит и падает, вращаясь в полёте, и в конце исчезает в толпе.
Здания «Parker-Morris» не будет здесь через девять минут. Ты берёшь нужное количество взрывчатки и минируешь несущие сваи чего угодно. Ты можешь обрушить любое здание в мире. Ты должен как следует уплотнить взрывчатку мешками с песком, чтобы взрывная волна была направлена в сваю,  а не в подземный гараж вокруг.
Этого не прочитаешь в учебнике истории.
Три способа сделать напалм . Первый: смешать поровну бензин и замороженный концентрат апельсинового сока. Второй: смешать поровну бензин и диетическую колу. Третий: растворять наполнитель для кошачьего туалета в бензине, пока не загустеет.
Спроси меня, как сделать нервно-паралитический газ . Или — как заминировать автомобиль.
Девять минут.
Здание «Parker-Morris», сто девяносто один этаж, рухнет медленно, как падающее в лесу дерево. Ты можешь обрушить всё, что угодно. Странно думать, что место, где мы сейчас стоим, будет просто точкой в небе.
Мы с Тайлером на краю крыши. Пистолет в моём рту. Я удивляюсь тому, каким чистым оказался ствол.
Мы совершенно забыли обо всей убийственно-суицидальной затее Тайлера. Мы смотрим, как ещё один шкаф выскальзывает с края здания. В полёте ящики открываются, и восходящие потоки и ветер подхватывают и разносят стопки белой бумаги.
Восемь минут.
Потом — дым. Дым появляется из разбитых окон.
Команда по уничтожению взорвет детонаторы  примерно через восемь минут. Детонаторы взорвут основной заряд, сваи будут раздроблены, и серии фотографий небоскреба «Parker-Morris» войдут во все учебники по истории.
Пять последовательных фотографий. Вот здание стоит. Второй кадр — здание под углом восемьдесят градусов. Потом — семьдесят градусов.  На четвертом кадре — здание под углом в сорок пять  градусов. Здесь скелет здания подаётся, и здание немного изгибается. Последний кадр — сто девяносто один этаж обрушивается на Национальный музей. Настоящую  цель Тайлера.
Это наш мир, теперь — наш,  говорит Тайлер. Все эти древние люди уже  мертвы.
Если б я знал, как всё выйдет, я был бы более чем счастлив сам быть сейчас мёртвым, на Небесах.
Семь минут.
На крыше небоскрёба «Parker-Morris» с пистолетом Тайлера во рту. Столы и шкафы и компьютеры летят в толпу вокруг здания. Дым валит из разбитых окон. В трёх кварталах вниз по улице команда подрывников смотрит на часы. И я знаю, что всё это — пистолет, анархия, взрыв — на самом деле происходит изза Марлы Сингер .
Шесть минут.
У нас тут что-то вроде треугольника. Мне нужен Тайлер. Тайлеру нужна Марла. А Марле нужен я.
Мне  не нужна Марла. А Тайлеру не нужен я. Больше  не нужен.
Речь идет не о любви и заботе. Речь идет о собственности и владении.
Без Марлы у Тайлера не было бы ничего.
Пять минут.
Может быть, мы станем легендой, может — нет.
Нет, говорю я, постой.
Где бы был Христос, если бы никто не написал Евангелий?
Четыре минуты.
Я подвигаю языком ствол к щеке и говорю: ты хочешь быть легендой? Тайлер, друг, я сделаю тебя легендой.
Я был здесь с самого начала.
Я помню всё.
Три минуты.
  -------------
  "Скачайте книгу в нужном формате и читайте дальше"
Категория: The International Bestseller
Всего комментариев: 16
1 jamolodets   (01.02.2011 21:21)
Реально офигительная книга,я и не думала,что ее еще нет на сайте)))Фильм не видела,остальное Паланика не смогла читать ибо для меня не читабельно,но за одну эту книгу он-легенда)))

2 Redrik   (01.02.2011 21:26)
Скачай и почитай. Скорей всего ты читала в другом переводе. Этот - наиболее адекватен оригиналу. Потому я и выложил.)
P.S. А то что фильм не смотрела - это безобразие.

3 jamolodets   (01.02.2011 21:48)
Фильм не смотрела,т.к.не хочу ставить точку в наших с Палаником отношениях...пока....Читала именно в этом переводе,он суперский,это так же как с Заводным апельсином, плохой перевод может все испортить.я попала сразу на хороший)))

4 Redrik   (01.02.2011 21:51)
Фильм не смотрела,т.к.не хочу ставить точку в наших с Палаником отношениях...пока.
Какие странные тараканы у тебя в голове.))) Однозначно - надо фильм смотреть. Он того стоит.

5 jamolodets   (01.02.2011 22:00)
Уговорил,но клянусь,я это сделаю из любви к искусству,а не чтобы не Бреда Питта смотреть,чесно-чесно,я его вообще не люблю...и фильмы с ним стараюсь не смотреть...ну кроме тех 10-15,которые уже посмотрела,но я не специально,я не знала что он там будет...))) если серьезно,надо просто скачать и посмотреть)

6 Redrik   (01.02.2011 22:08)
:))))))))))))))))))))

7 кибитцер   (02.02.2011 08:29)
подскажите, а де я могу поискать про апельсин в правильном переводе?))

8 Redrik   (02.02.2011 11:18)
подскажите, а де я могу поискать про апельсин в правильном переводе?))

Правильный перевод "Заводного апельсина" - это перевод Бошняка.


9 jamolodets   (02.02.2011 21:04)
Киб,перевод не может быть правильным или не правильным (ну кроме там Библии.,Корана и т.д.)он м.б. адекватным/неадекватным подлиннику,близким к тексту/вольным,авторским, хорошим/плохим наконец.все зависит от субъективных предпочтений-кто то Шекспира в переводе Пастернака любит,кто-то нет (особенно специалисты).Насчет Апельсина:у Бошняка была концепция сохранения авторского стиля максимально (там слова надсата транслитом даны, например клевая devotchka). Я читала в переводе Синельщикова,он более вылизанный,там будет "клевая чувиха"специально щас уточнила даже переводчика))) Попробуй начать оба,какой покатит...дело вкуса,конечно)))

10 Redrik   (02.02.2011 21:14)
Не слушай, Киб. Перевод Синельщикова - это ты в итоге будешь читать какую-то совсем другую книгу, не Заводной апельсин. Читай Бошняка.)

11 jamolodets   (02.02.2011 21:21)
ох,я кого-то сейчас покусаю)))надо же человеку дать право выбора,представить товар со всех сторон.а там уже как понравится

12 Redrik   (02.02.2011 21:23)
Зачем? Пусть сразу сделает правильный выбор.))

13 jamolodets   (02.02.2011 21:32)
Рэд,ну ты ж понимаешь,императив это непедагогично.чтобы убедить человека в своей правоте,надо его подвести к этой мысли потихоньку,а не бухать с размаху.вот прочтет все это Киб и вообще на Апельсин плюнет)))

14 Redrik   (02.02.2011 21:35)
Пошел читать Гугль насчет императива.. ))

15 jamolodets   (02.02.2011 21:46)
Предлагаю подождать Киба, он то точно будет за свободу выбора)))

16 BiDl   (07.02.2011 15:04)
Качаю! Фильм смотрел давно. На любителя. Один из моих любимых фильмов!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Меню сайта

Чат

Статистика

Онлайн всего: 31
Гостей: 29
Пользователей: 2
Helen, Marfa

 
Copyright Redrik © 2016